<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>فرهنگ و ادبیات زبان بین‌المللی اسپرانتو</title>
<link>http://espero.blogfa.com/</link>
<description>وبلاگ گروهی درباره فرهنگ و ادبیات زبان بین‌المللی اسپرانتو Kulturo de Esperanto en la persa</description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Fri, 05 Jun 2009 21:25:44 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>لودویک لازار زامنهوف (1917-1859)                          Zamenhof</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-38.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;font-size: 28pt; line-height: 115%; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/L._L._Zamenhof&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Zamenhof&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/L._L._Zamenhof&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/L._L._Zamenhof&quot;&gt;

&lt;/a&gt;&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;پس از خلق اسپرانتو ، مبدع آن زبان را با اولین
آثار خود در بوته آزمایش قرار داد . در &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Unua Libro&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;
(1887) دو شعر از وی منتشر گردید: &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Mia penso&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;
و&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; dir=&quot;LTR&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Ho mia kor&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;. با توجه به گرایش های پیش از مدرنیسم ادبیات جهانی - که در
ادبیات لهستان نیز موجود بود – برای نویسنده مهم ترین چیز ایده ها و افکار خود
بود. اذعان روشن ، مستقیم و صمیمی توان صورت های شعری را سرآمد می کند . زامنهوف
نه مثل یک هنرمند حکاک که به عنوان مریدی فداکار در جهت آرمان خود خدمت کرد:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;فکر من و رنج &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;و دردها و امیدها !
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;چه چیزی را من
داشتم عزیزترینم را &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;جوانی ام را – من
گریان &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;در قربانگاه گذاردم
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;از وظیفه ای تحت
امر &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;آتشی را من از درون
حس می کنم&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;چیزی مرا به صورت جاوید به جلو می راند. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;شعری کوتاه و قویاً
تأثیر گذار در خوانندگان &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Ho mia Kor&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; هنوز هم با قویدلی ها ،
تردیدها و امیدهای استاد را منعکس می کند:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;آه ، قلب من !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;پس از کاری طولانی &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;آیا من مغلوب
نخواهم کرد در ساعت مهر پایان نهادن ! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;کافی است ! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;آسوده باش از نبرد &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;آه قلب من ! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;بهترین حاشیه نویسی
را درباره این شعر خود نویسنده در نامه اش به &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Borovko &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;(1895) داشته است :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;« احساس کردم مقابل
&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Rubikono&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; ایستاده ام و وقتی بروشورم
چاپ شود دیگر امکان بازگشت نخواهم داشت، احساس کردم تمام راحتی آینده خود و
خانواده ام را روی این کارت می گذارم ، ولی نتوانستم این ایده را کنار بگذاریم
؛ایده ای که با جسم و خون من یکی شده و من از میان &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Rubikono &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;عبور کردم .»&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; color: red; &quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 21:25:44 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=38</comments>
<dc:creator>elham</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-38.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>آنتونی گرابوفسکی (1921-1857 )                                         Antoni Grabowski</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-37.aspx</link>
<description>
&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;font-size: 36pt; line-height: 115%; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/Antoni_Grabowski&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Antoni Grabowski&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;گرابوفسکی به جهت هنر ترجمه خود مشهور شد .درام &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Mezepa &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;از &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;J.Slowacki&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; ، اپرای هالکای از &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Wolski –
Moniuszko&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; با ترجمه های مناسب و مهارت و غنای زبانی متمایز می شود . &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;El paranaso de popoloj&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;(6 اثر به زبان اصلی و
110 ترجمه از 30 زبان ) با موفق ترین بخش لهستانی ( مجموعه شعر &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;En Svisujo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; از &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Stowacki&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; ترجمه هایی از میکسیه ویچ ) اوزان فراوان و قافیه
های متغیر و غنی ای را ارائه می دهد . اما اوج هنروی ترجمه شعر حماسی آقای تادئو
(1918) است که شاعر در آن زبان شعری را تکمیل کرد .وفادار به قالب گسترده
(آلکساندر لهستانی ، 13 سیلاب ، 6+7) «مجموعه نوول تاریخ سال های 1811 و 1812 در
12 کتاب به صورت شعر» با فضایی حفظ شده ، با جسارت و کلمه یابی خودنمایی می کند. بیش
از 200 کلمه جدید ، به فرهنگ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;PIV&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; وارد شد . برخی یافته ها به طور کلی تحت
استفاده قرار گرفت ، به طور مثال : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Cxi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; به جای &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;Cxi tiu &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;، فعل دار کردن مستقیم اسامی [حیوان] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Vundas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; ، [&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Kreskajo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;] ، &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Flamas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; ، فعل دار کردن مستقیم صفت ها : [&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: Arial; &quot;&gt;[&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-family: Tahoma; &quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;arbaro&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;nigrus&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; ، [&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Suno&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;rugas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; ، استفاده&lt;span&gt; 
&lt;/span&gt;از پایانه های اسامی اسپرانتویی : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;per pensoj plenigi lokon&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; و &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;per okul sciigi&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; .گرابوفسکی در باقی ترجمه ها نبوغ کمتری از خود
بروز دارد .&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;a name=&quot;OLE_LINK37&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;شعر خیلی مشهور او &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&quot;&lt;a name=&quot;OLE_LINK39&quot;&gt;&lt;span&gt;Tagigxo&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;در حقیقت سرود دوم اسپرانتو دانان
محسوب می شود :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;پس از نبردی طولانی ، رنجی تلخ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;حالا دیگر پرچم ستاره سبز در
باد می لغزد! &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;زبان مبارک به ما ارائه می دهد &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;هدیه ای شگفت و آسمانی &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;روز ، روز پرتو می افکند در
حلقه دوستان &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;سایه های شب دور می شوند از
دنیا ! &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;شعر &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Nokto Senstela&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; به خوبی از گرایشات ادبیات مدرنیسم بهره می برد و به طور نمادین
سرنوشت انسان را با سایر موجودات طبیعت مقایسه می نماید. شعر &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;Velga&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;قصه هایی مملو از معجزه و چیزهای شگفتانگیز ارائه
می دهد .&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;شمال نامهربان است &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;از فضای دور &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;به ساحل سنگی روان است &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;دریای یخی بیکران &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;آه ایوالدو عزیزم &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;او ناگاه فریاد زد و دراز کرد
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;دستهایش را که به ناگاه معلق
بود &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;در هوایی دریایی ، سرد &lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;او یک مرغ دریایی سپید شد &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;او ظاهر می شود ، ناپدید می
شود &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;و آرزو می کند و رنج می کشد &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;بخاطر درد ، ناامیدی&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;و با ناله خود &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;گویا او به خدا شکوه می کند.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;!--EndFragment--&gt;


&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;



</description>
<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 18:00:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=37</comments>
<dc:creator>elham</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-37.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>استانیلاو شولهوف (1919- 1864)                             Stanislav Schulhof</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-36.aspx</link>
<description>
&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;font-size: 36pt; line-height: 115%; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/Stanislav_Schulhof&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Stanislav Schulhof&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;اهل چک،
شاعر مجموعه شعر &quot;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&quot;per
aspero de despero&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; (1911)، زندگی چه
چیزی را برد &quot; &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Kion la vivo alpotis&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&quot; گل های پاییزی (1912) و
ترجمه هایی از اشعار زبان چک &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Bohemaj grenantoj&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; (1920)است. وی توانست احساس واقعی را بخاطر
شکوه و اندوه عشق به وجود آورد.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;رویاهای روشن ، مملو از پرتو خورشید&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;ناگاه برافروخت جرقه ای به
سوی من ، یک تشنه &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;و به سوی آنها آرمانشهری زیبا &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;نوای من به صدا در آمد &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;نوای استراحت طولانی من &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;آه شما ، رویاها ، رویاهای
زیبای من &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;چرا پخش و پلا شدی در هوا &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;البته من ، شما را به آرامی لمس کردم &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;و ناگهان روی زمین لمیدی &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;در زمین گل و لای حقیقی.(&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Cxe la forno&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;



</description>
<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 17:27:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=36</comments>
<dc:creator>elham</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-36.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>آبرهام کوفمان (1940-1865)                                     Abraham Kofman</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-35.aspx</link>
<description>&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;a name=&quot;OLE_LINK21&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;font-size: 36pt; line-height: 115%; &quot;&gt;Abraham Kofman&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;روس تبار یهودی ، مترجم &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Heine&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; ، هومر (بخش ایلیاد) ، بایرون (&quot;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Kain&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&quot;) ، گوته ( بخشی از &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Faust&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; )، &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Beaumarchais &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Edzigo de Figaro &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;) به صورت اورجینال گونه
ای شعر داستان گونه &quot;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Filino de Iftah &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&quot;
، داستانی از معبد انجیلی را تألیف نمود. سادگی ، شفافیت ، و توانایی در بیان ، به
وی جایگاه با اهمیتی در سلسله شاعران پیشگام اسپرانتو داد.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;اینک از دور زنگوله ها به صدا در می آیند &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;سنج ها ، سوت ها و تارها &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;جوانان ، دوشیزگان با گام
هایی ساده &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;خوشحال در صفی بی نظم می
رقصند &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;با خنده آواز سر می دهند، به خود تاب می دهند &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;به سوی فاتحان می رقصند&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;تخت شاهی مرتفع خود را بالا
نمی کشند در میدان &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;مجموع چوب های بلند خود را به
بالا می کشند &lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;و فریادهای خوشحالی در فضا می
پیچد در فضا &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;همهمه می کنند و مجموعه مردها
از درد ناله می کنند &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;و آنجا در لباسی سفید از کتان
&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;خاموش می نشینند دوشیزگان با
رخساری رنگ پریده .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 17:20:41 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=35</comments>
<dc:creator>elham</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-35.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ادموند پریوات (1962- 1889)                                                   Edmod Privat</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-34.aspx</link>
<description>
&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;font-size: 28pt; line-height: 115%; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/Edmond_Privat&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Edmod
Privat&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify; &quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;سوئیسی
فرانسه زبان ، اسپرانتو دان برجسته و دانشمند همچنین نویسنده و مولف شعر به زبان
اصلی &quot;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Tra l’silento&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; &quot; (1912) و درام افسانه ای &quot;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt; Ginevra&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&quot; (1913) می باشد.از آثار او درام ساخته شده بر مبنای قصه
جهانی درباره عشق میان همسر شاه آرتور و شوالیه لانسلوتو (زبان اسکاتلندی) – که شامل
بیشتر شعر است تا درام – می باشد&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; dir=&quot;LTR&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;معروف
ترین و استادانه ترین شعر وی &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Lasta Kiso&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; است .&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Lasta Kiso&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; گرایش سمبلیسم و مدرنیسم را رعایت می کند که
اثری در مقایسه سرنوشت پروانه و گل داودی با سرنوشت انسانها بیافریند.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; dir=&quot;LTR&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Cxu en tombejo&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; و &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;La tempo&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;اندیشه ناگوار و تلخ را درباره وقایع ناخوشایند
زندگی و ضرورت مبارزه علیه آنان را بیان می کند:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;زمان فرار می کند، به صورت
پایان ناپذیری دور می شود &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;هیچگاه به آینده در حال حرکت
برخورد نمی کند &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;آن زندگی مرا با سرسختی می
کشد &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;و ما را به مشابه گله گوسفندی در حرکت به جلو می راند &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;تا مرگ زمان همچون له له ای
ما را به پیش می راند &lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;چون به غم رنج و بازی سرنوشت &lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;زمان ما را اغوا می کند و تا ابد حکومت خواهد کرد &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;با جنباندن پرچم امید انسانی
(&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;La tempo&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;




</description>
<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 17:06:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=34</comments>
<dc:creator>elham</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-34.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ماریا هانکل (1929- 1884)                                                  Maria Hankel</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-33.aspx</link>
<description>
&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;font-size: 36pt; line-height: 115%; &quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/Marie_Hankel&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Maria Hankel&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;



&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;آلمانی تبار ، رئیس انجمن ادبی اسپرانتو اشعاری را در بسیاری از
نشریات اشپرانتو به چاپ رساند .&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;La simbolo de pamo &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;و &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Sableroj&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; (1911) جداگانه
منتشر شدند. طی &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;UK&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; در بارسلونا در سال 1909 او اولین جایزه بین المللی &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Floraj Ludoj&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt; را بر اساس سنت احیا
شده قرون وسطی از آن خود کرد . نویسنده شعر عشقی که همیشه و هر جایی که می رفت به
وی دسته های گل اهدا می شد ملقب به عنوان &quot; شاه &quot; گردید. ملکه
بارسلونایی اشعاری راجع به عشق ، اشتیاق و علاقه نسبت به ستاره سبز - ایده آلیسم ،
مملو از اندیشمندی و عطوفت تألیف کرد . وی همچنین به خوبی فضای امید وکار مشترک را
برای اسپرانتودانان پیشگام بازتاب می داد.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;با وجود این ! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;کاری بدون خستگی&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;استقامت و صلح &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;گویا تنها جهت اثبات &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;مجدداً معلق است &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;با ترس و لرز&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;با سعی و کوشش&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;سال نزدیک را&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot; &quot; dir=&quot;RTL&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;ما ثمر را خواهیم یافت ! (&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;Vana
espero&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;font-family: Arial, sans-serif; &quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;


</description>
<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 16:56:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=33</comments>
<dc:creator>elham</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-33.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>جلسۀ ادبی خردادماه</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-32.aspx</link>
<description>ما در سال 1388 دو جلسه عصر ادبی داشتیم که چندان موفق نبود. اولی که جلسه فروردین ماه بود با 6 نفر شرکت کننده تشکیل شد که موضوع دیر اعلام شده بود و دوستان آمادگی نداشتند که در آن باره مطالعه و بررسی کنند. &quot;مارجوری بولتون&quot; موضوع جلسۀ فروردین‏ماه ما بود که بی‏رونق برگزار شد و من بشخصه شرمندۀ ایشان شدم. انشاءالله بتوانیم در جلسه ای دیگر جبران قصور کنیم.&lt;br /&gt;جلسۀ دوم ما که در باره &quot;مطالب طنز یا شوخی&quot; بود که به نوعی شهید شد و با بحثهای دیگر که رابطه‏ای با ادبیات نداشتند به کناری رفت. در آن جلسه ما عزم خود را جزم کردیم و تصمیم گرفتیم که به عنوان موضوع اصلی، هر بار، برای هر جلسه کتابی را تعیین کنیم، همۀ شرکت کنندگان آن را بخوانند و در باره‏اش صحبت و بررسی شود و هر کسی بنا به خوشایندش می‏تواند هر بخشی را بخواند، در باره‏اش سخن بگوید و یا اینکه مقاله، مطلب، و یا شعری را رساخوانی یا ازبر‏خوانی کند، در ارتباط و یا بی‏ارتباط با موضوع اصلی.&lt;br /&gt;برای جلسۀ خردادماه تصمیم براین شد که کتاب &quot;&lt;a href=&quot;http://groups.yahoo.com/group/iranaj-esperantistoj/message/3028&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Libro de humorajxoj&quot;&gt;Libro de humorajxoj&quot;&lt;/a&gt; اثر  پل د لنگیل را موضوع اصلی جلسه قرار دهیم و در باره‏اش صحبت و گزیده‏هایی را از داستانهایش رساخوانی کنیم. &lt;br /&gt;با این امید که شما دوستان علاقه‏مند به اسپرانتو و ادبیات اسپرانتو را در روز 22 خردادماه برابر 12 ژوئن در دفتر انجمن اسپرانتو ایران ببینیم.&lt;br /&gt;متن اسپرانتو این خبر را در &lt;a href=&quot;http://groups.yahoo.com/group/iranaj-esperantistoj/message/3026&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;متن اسپرانتو&quot;&gt;اینجا&lt;/a&gt; بخوانید. &lt;/p&gt;
</description>
<pubDate>Wed, 27 May 2009 17:02:16 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=32</comments>
<dc:creator>mahmud</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-32.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>یولی باقی  BAGHY, Julio (Gyula). 1891-1967</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-31.aspx</link>
<description>
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:\DOCUME~1\Elham\LOCALS~1\Temp\msohtmlclip1\01\clip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;themeData&quot; href=&quot;file:///C:\DOCUME~1\Elham\LOCALS~1\Temp\msohtmlclip1\01\clip_themedata.thmx&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;colorSchemeMapping&quot; href=&quot;file:///C:\DOCUME~1\Elham\LOCALS~1\Temp\msohtmlclip1\01\clip_colorschememapping.xml&quot; /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
  &lt;w:TrackMoves/&gt;
  &lt;w:TrackFormatting/&gt;
  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;
  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;
  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;
  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;
  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;
  &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;
  &lt;w:LidThemeOther&gt;EN-US&lt;/w:LidThemeOther&gt;
  &lt;w:LidThemeAsian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;
  &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;AR-SA&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;
  &lt;w:Compatibility&gt;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;
   &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;
   &lt;w:DontVertAlignCellWithSp/&gt;
   &lt;w:DontBreakConstrainedForcedTables/&gt;
   &lt;w:DontVertAlignInTxbx/&gt;
   &lt;w:Word11KerningPairs/&gt;
   &lt;w:CachedColBalance/&gt;
  &lt;/w:Compatibility&gt;
  &lt;w:BrowserLevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;
  &lt;m:mathPr&gt;
   &lt;m:mathFont m:val=&quot;Cambria Math&quot;/&gt;
   &lt;m:brkBin m:val=&quot;before&quot;/&gt;
   &lt;m:brkBinSub m:val=&quot;--&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;امروز مصادف است با تولد یولیُ
باقی و من به این بهانه یک شرح از این نویسنده را اینجا آورده ام. امیدوارم مفید
باشد. و در اینجا تولد وی را به همه دوستداران اسپرانتو تبریک می گوییم.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://esperanto.net/literaturo/roman/baghy4.jpg&quot; /&gt;&lt;img style=&quot;width: 197px; height: 269px;&quot; src=&quot;http://esperanto.net/literaturo/roman/baghy2.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/roman/baghy.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;یولیُ باقی&lt;/a&gt; در 13 ژانویه 1891
در مجارستان ( شهر &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;Szeged &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;) بدنیا آمد. پدرش یک هنرپیشه بود و مادرش یک
سوفلر (دیکته کننده دیالگها به بازیگران) . وی نیز یک بازیگر کارگردان و نویسنده
توانا بود و در زمان جوانی در مدرسه بازیگری درس خواند. در این زمان تعداد بسیار
زیادی از داستانها و شعر هایش به زبان مجارستانی در مجلات چاپ شد.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;در سال 1911 با اسپرانتو آشنا
شد.در زمان جنگ جهانی اول به خدمت سربازی در ارتش مجارستان- اتریش رفت و در سپتامبر
1915 ارتش روسیه او به اسارت گرفت و بیش از پنج سال در سیبری در اسارت بسر برد. در
طول اسارت به تدریس اسپرانتو به اسیران جنگی و افراد غیر نظامی پرداخت و بدینوسیله
فعالیتهای اسپرانتویی خود را وسعت بخشید و بعنوان یک معلم مشهور شد. زمان اسارتش سر
آغازی برای سرودن شعرهایش به زبان اسپرانتو است و باعث شگفتی است که در این
زمان&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;طبع لطیف شاعرانه خود را از دست نداد.
در اواخر سال 1920 او آزاد شد و به مجارستان بازگشت.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;باقی &lt;span&gt; &lt;/span&gt;یک شاعر، داستان نویس، رمان نویس و نمایشنامه
نویس توانا در ادبیات اسپرانتو شد. وی با بسیاری از مجلات و سازمانهای اسپرانتو
همکاری داشت از جمله وی از سال 1933 بعنوان یکی از ویراستاران ارشد در مجله &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;Litratura Mondo &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;مشغول شد. وی &lt;span&gt; &lt;/span&gt;به تالیف کتابهای آموزشی، مجموعه اشعار و
داستانهای زیادی همت گماشت. وی در همایشهای بین المللی اسپرانتو (&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;UK&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;) هنرپیشگی و
کارگردانی تئاتر را بر عهده داشت. او عصرهای ادبی گوناگونی را برگزار کرد و نامگذاری
روز تولد زامنهوف (15 دسامبر) بعنوان روز کتاب اسپرانتو از ابداعات اوست. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;آثار:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/poem/baghypoemar.html&quot;&gt;Preter la vivo&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(poemoj 1922; 2a eld. 1931), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/roman/libr/siberio.html&quot;&gt;Viktimoj&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(romano 1925; 2a eld. 1930), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/poem/baghypoemar.html&quot;&gt;Pilgrimo&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(poemoj 1926), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/novel/novlibr/dancumarionetoj.html&quot;&gt;Dancu marionetoj!&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(noveloj 1927), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/novel/novlibr/migrantplum.html&quot;&gt; Migranta plumo &lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(noveloj kaj poemoj 1929), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/roman/libr/hura.html&quot;&gt;Hura!&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(romano 1930), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/roman/libr/printempautun.html&quot;&gt;Printempo en la aŭtuno&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(romano 1931), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/poem/libr/vagabondkant.html&quot;&gt;La vagabondo kantas&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(poemoj 1933 kaj 1937), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/roman/libr/verddonkihot.html&quot;&gt;Verdaj donkiĥotoj&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(romano 1933), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/roman/libr/siberio.html&quot;&gt;Sur sanga tero&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(romano 1933), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;La teatra korbo &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(skizoj 1934), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/roman/libr/verdkor.html&quot;&gt;La verda koro&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(romaneto por komencantoj 1937), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://esperanto.net/literaturo/dram/libr/songsubpomarb.html&quot;&gt;Sonĝe sub pomarbo&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(lirika dramo 1958), &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Koloroj &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(noveloj 1960). &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Aŭtuna foliaro &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(poemaro 1965, 1970). &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Ĉielarko &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(versaj fabeloj 1966). &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;
&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;En maskobalo &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(5 unuaktaĵoj, 1977). &lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;
Tiun ĉi ampleksan kaj en ĉiuj detaloj gravan (observu i.a. ankaŭ la dramajn verkojn) verkadon kompletigas la amuzaj kurskajeroj &lt;/span&gt;&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Nik Nek &lt;/em&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;(1928) kaj &lt;/span&gt;&lt;em style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Kaj Jen&lt;/em&gt; (1946). &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;در اینجا یکی از اشعار معروف
او در کتاب &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Kursoj/Verda_Koro/leciono_03.html&quot;&gt;&lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;La Verda Koro &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;را ترجمه کردم:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;قلب سبز  داستانی است که به نوعی سرگذشت خود اوست؛ وقتی که در اسارت بسر می برد. &lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: left;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;AL NIA LINGVO &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;

&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;Vi, bela lingvo, Esperanto,&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
en mi la penso jam ne mutas;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
parolas sentoj en la kanto,&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
per kiu vin mi nun salutas.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;
&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
Ho, kie estas via lando? --&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
demandas homoj. La respondo:&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
La lingvoland&apos; de Esperanto&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
jam estas nia tuta mondo!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;
&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
Al tuta mond&apos; vi apartenas,&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
al alto levas vi la Homon&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
kaj kiu vin en koro tenas,&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
de vi ricevas Belon, Bonon.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;
&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
En homan mondon venas Amo&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
per Nova Sento, kormuziko;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
vi faras Pacon el malamo&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
kaj fraton el la malamiko.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;
&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
Vi donas al mi, Esperanto,&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
kulturon novan kaj laboron ...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
Sed kion donu mi, lernanto?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center; direction: ltr;&quot;&gt;&lt;em&gt;
Akceptu mian tutan koron!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;به زبان ما&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;تو ای، زبان زیبا
اسپـــــرانتو&lt;span&gt;                        &lt;/span&gt;دیگه در
زهنم خاموش نمی شوی&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;احساسات در ترانه
من سخن می گویند&lt;span&gt;                        &lt;/span&gt;واکنون
&lt;span&gt; &lt;/span&gt;بدینوسیله ترا درود می فرستم&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;آهای سرزمین شما
کجاست&lt;span&gt;              &lt;/span&gt;انسانها می پرسند. پاسخ:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;سرزمین زبانی
اسپرانتو &lt;span&gt;                 &lt;/span&gt;دیگه کل دنیای
ماست&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;تو به همه عالم
تعلق داری&lt;span&gt;                &lt;/span&gt;به اوج می بری
انسانها را&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;و آنها ترا در قلبشان
نگه می دارند&lt;span&gt;                  &lt;/span&gt;و از تو خوب
و زیبا دریافت می کنند.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;در دنیای انسانی
عشق می آید &lt;span&gt;                       &lt;/span&gt;بوسیله&quot;احساس
نو&quot;، موسیقی دل&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;تو از نفرت صلح
می سازی &lt;span&gt;                        &lt;/span&gt;و ازدشمنی،
دوستی&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;اسپرانتو، تو به
من دادی&lt;span&gt;                          &lt;/span&gt;فرهنگ و کار جدید &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;اما من دانش آموز
به تو چه بدهم&lt;span&gt; ؟                   &lt;/span&gt;کل قلب من
را بپذیر&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;

&lt;/div&gt;&lt;p class=&quot;normala&quot; dir=&quot;rtl&quot; style=&quot;direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt; یولیو باقی همیشه در ادبیت اسپرانتو باقی است.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 17:45:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=31</comments>
<dc:creator>zamenhofa</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-31.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>ضرب المثل‏های اسپرانتو</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-30.aspx</link>
<description>&lt;p style=&quot;direction: ltr; &quot;&gt;Gxi estas mustardo pot la mangxo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;نوشدارو بعد از مرگ سهراب&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;direction: ltr; &quot;&gt;Fremda mangxo havas bonan guston.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;direction: rtl; &quot;&gt;مرغ همسایه غازه.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;direction: ltr; &quot;&gt;Unu ovo malbona, tutan mangxon difektas.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;direction: rtl; &quot;&gt;یک بز گر یک گله را گر می‏کند.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;direction: ltr; &quot;&gt;Pli bone cxifona vesto, ol ricxeco en malhonesto.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;direction: rtl; &quot;&gt;برای این معادلی در فارسی به یادم نیامد. شما اگر پیشنهادی دارید، لطفا نظر خودتان را بنویسید.&lt;/p&gt;

</description>
<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 18:00:43 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=30</comments>
<dc:creator>mahmud</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-30.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>دنیای یک کودک</title>
<link>http://espero.blogfa.com/post-29.aspx</link>
<description>
&lt;p&gt;وقتی کودک خردسالی بودم و باالطبع بسیار ساده‏تر از این که امروز هستم، از اینکه در قرن بیستم و نه &quot;در تاریخ&quot; زندگی می‏کنم، بسیار سپاسگذار بودم. &quot;در تاریخ&quot; انسانها احمق، وحشی و بدخو بودند، ولی اینک خوشبختانه همه‏ی حماقت‏ها، وحشیگری‏ها و بدی‏ها از دنیا رفته‏، و همه‏ی مسایل حل شده‏اند. انسان‏ها منطقی‏اند و اختلافات را بر اساس اصول اخلاقی حل می‏کنند.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;در تاریخ برده‏هایی وجود داشتند ولی خبث برده‏داری چنان بدیهی شد که در قرن بیستم دیگر برده‏ای یافت نمی‏شود. در تاریخ جنگ‏های بیشماری رخ داد، ولی جنگ جهانی اول چنان انسان‏های دنیا را شگفتزده کرد که جنگ دیگری نمی‏تواند اتفاق بیفتد. در تاریخ فرمانروایان خودکامه بودند و با زیردستان بوالهوسانه رفتار می‏کردند، اما امروز فرمانروایی از آن مردم، و بوالهوسی از بین رفته است. طی هزاران سال نفرت و کینه حاکم بود، ولی قرن بیستم آن را بیکباره، با نگرش روشن و جهان‏بینی جدید قابل تحمل ندید.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;امروز بخاطر بی‏طرفی نهضت اسپرانتو، حق خود نمی‏دانم همه‏ی عوامل نفرت را که در آن زمان به نظرم می‏رسید و  از دید بسیاری از اسپرانتو دانان چندان هم بدآیند نبودند، و خوشبختانه در سایه‏ی تاریکی‏های تاریخ جا مانده بودند را فهرست کنم. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;به عنوان کودکی خردسال، در ضمن بسیار سپاسگذار بودم که انگلیسی زاده شده‏ام، زیرا در آن زمان در چشم من بریتانیا شگفت‏ترین، بزرگترین و پیشرفته‏ترین کشور جهان بود و دیگر کشورها آن را تحسین می‏کردند و احترام می‏گذاشتند.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;وهم جهان کودکی من خیلی زود نقش بر آب شد. روز دقیقش را نمی‏دانم، وقتی برای اولین بار دریافتم که افسوس و صد افسوس که من هنوز &quot;در اعماق تاریخ&quot; زندگی می‏کنم.  &lt;a href=&quot;http://picasaweb.google.com/m.mirbozorgi/HistoriajFotoj?feat=directlink&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;بدون شرح&quot;&gt;عکس‏های تاریخی&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;برگردان&quot;Mondo de Infano&quot; برگرفته از کتاب &lt;a href=&quot;http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Recenzoj/pajleroj.html#fn01&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;ساقه‏ها و کهریزه‏ها&quot;&gt;Pajleroj kaj stoploj&lt;/a&gt;  اثر &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/William_Auld&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;ویلیام آولد در ویکی‏پدیا&quot;&gt;ویلیام آولد&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: rgb(128, 0, 0); text-decoration: underline; &quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;





</description>
<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 10:27:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=espero&amp;postid=29</comments>
<dc:creator>mahmud</dc:creator>
<guid>http://espero.blogfa.com/post-29.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>
